close

 

原曲



 

聖圭版

 

 


양희은- 이루어질없는사랑

杨姬银- 无法实现的爱情

 

 

Trans by Phon

Do not reuse


翻譯 Phon
請 勿 挪 用

中韓對照
 

너의 침묵에 메마른 나의입술
你的沉默 风干我的唇角

차가운 네 눈길에 얼어붙은 내 발자욱
你冷漠的眼神 冰封我的足迹

돌아서는 나에게 사랑한단 말 대신에
对转身离开的我 没有说出我爱你

안녕 안녕 목메인 그 한마디
而只是喑哑的一句 再见 再见

이루어 질 없는사랑 이었기에
这是无法实现的爱情 我已深知

 

밤새워 하얀길을 나 홀로 걸었었다
深夜里 白茫茫的路上我独自游荡

부드러운 네 모습은 지금은 어디에
温柔的你的模样 如今已不知去向

가랑비야 내 얼굴을 세게 때려다오
细雨啊 请更加残忍地砸向我脸庞

슬픈 내 눈물이 감춰 질 수 있도록
让我悲伤的泪水 得以短暂地隐藏

이루어 질 없는사랑 이었기에
这是无法实现的爱情 我已深知


미워하며 돌아선 너를 기다리며
即使怨恨 也依然愿等你回心转意

쌓다가 부수고 또 쌓은 너의
周而复始的循环 筑起的你的堡垒

부서지는 파도가 삼켜버린 그 한마디
被那澎湃的波涛 吞噬的那一句话

정말 정말 너를 사랑했었다고
真的 真的 曾经 爱过你

이루어 질 없는사랑 이었기에
这是无法实现的爱情 我已深知

이었기에
我已深知


【0623補:淺藍底色部份是節目中沒有唱到的歌詞~淺黃底色部份則是節目中編曲后添加的小半句~以下中韓文則均為原版歌詞~不再添加注明】


中文歌詞

你的沉默 風幹我的唇角

你冷漠的眼神 冰封我的足跡

對轉身離開的我 沒有說出我愛你

而只是喑啞的一句 再見 再見  

這是無法實現的愛情 我已深知 

 

深夜裡 白茫茫的路上我獨自遊蕩 

溫柔的你的模樣 如今已不知去向 

細雨啊 請更加殘忍地砸向我臉龐 

讓我悲傷的淚水 得以短暫地隱藏 

這是無法實現的愛情 我已深知

  

即使怨恨 也依然 愿等你回心轉意 

周而複始的循環 築起的 你的堡壘 

被那澎湃的波濤 吞噬的 那一句話 

真的 真的 曾經 愛過你

這是無法實現的愛情 我已深知

 

 

한글


너의 
침묵에 메마른 나의 입술

차가운 네 눈길에 얼어붙은 내 발자욱 

돌아서는 나에게 사랑한단 말 대신에 

안녕 안녕 목메인 그 한마디  

이루어질 수 없는 사랑이었기에

  

밤새워 하얀 길을 나홀로 걸었었다

부드러운 네 모습은 지금은 어디에 

가랑비야 내 얼굴을 더 세게 때려다오 

슬픈 내 눈물이 감춰질 수 있도록 

이루어질 수 없는 사랑이었기에 

 

미워하며 돌아선 너를 기다리며 

쌓다가 부수고 또 쌓은 너의  

부서지는 파도가 삼켜버린 그 한마디 

정말 정말 너를 사랑했었다고 

이루어질 수 없는 사랑이었기에 


==============================

翻譯手札——如詩般美麗的歌詞

 

歌詞中第二句

차가운  눈길에 얼어붙은  발자욱
你冷漠的眼神冰封我的足跡

當中的 눈길一詞雖然在歌詞中是翻作眼神的意思

但這個詞彙還有雪地或說白雪之路鋪滿白雪的道路的意思

與其後的 발자욱足跡及後文

밤새워 하얀 길을 나홀로 걸었었다
深夜裡白茫茫的路上我獨自遊蕩

一句中的 하얀 길을白茫茫的路上相呼應

也起到了點出歌詞所描繪環境是深冬雪夜的作用

 

쌓다가 부수고  쌓은 너의 

周而複始的循環築起的 你的堡壘 

부서지는 파도가 삼켜버린  한마디

被那澎湃的波濤吞噬的 那一句話

這兩句應用意譯較多

讀原文會讓人有充分的聯想空間——

這一夜的雪漸漸堆積

就像主人公對那人循環往復不斷累積的愛

甚至堆成了一座名為他的城[쌓은 너의 ]歌詞翻作了堡壘

澎湃的波濤一譯原文也是粉碎鬆散開來的波濤

應是形容散落的雪粒就像那過於澎湃而終究自己散落的波濤

也象徵著那般洶湧而最終只能崩塌潰散的主人公的感情

一地零碎將那句真的曾經愛過你埋葬的不見蹤影

 

整首歌描繪了一場唯美而絕望的離別

深冬的雪夜里 被曾經深愛的男人狠狠拋棄的女子

在清晨的細雨中 被這無法實現的愛情 折磨到無法自控地悲傷流淚

明明知道愛已成過去明明已是絕望的盡頭竟還有著等待那人回心轉意的心

愛得如此辛苦哀怨執著乃至癡傻

真的是一首完全適合身為執著Dol Infinite隊長的金聖圭

無論從聲線還是感情演繹

即使明知道他不會贏

但無妨聽來一場享受

 

無法實現的愛情

雪地細雨清晨

流淚的傷心人

 

……手賤強迫癥的翻譯=-=

我到底爲了什麽大半夜敲這麼一堆東西出來啊我真是=-=

暫時就這樣了滾去睡覺=-=

616日晚還有九天

長長久久挺好 XD


=======
120623 觀後感 補

這孩子真是從頭到尾緊張得用熙俊的話說“下一秒就要暈過去了一樣~” =w=

所以啦, 嗓子聽來有些緊, 大概也是他自己說的準備好開了嗓子結果不是自己於是又等到重新緊起來結果又得重新開嗓~這樣無限反復造成的疲憊感吧~[←最好真的有啦~kk]

這期楊姬銀特輯整個就是一股子高手如雲的氛圍, 他一個小朋友居然被安排壓軸, 說真的, 從歌曲本身的編排到他自身的發揮, 要去跟前面那些精彩紛呈的實力歌手前輩(←多數)們比拼他確實算不上多出彩, 但應該說也不算遜色吧, 總之首期亮相面對那種教母級的大人物原唱, 加之十一組實力堅強的對手, 又是忙到難以抽身的打歌期中間抽空練習的結果, 能有這程度的表現已經算相當不錯了.

說起來,其實按照他們打歌期的忙碌程度, 我看他在後臺緊張到看著都像要暈倒的樣子估計也真該讓不少親媽跟著操心了╮(╯▽╰)╭神經繃那麼緊確實是不太好啦~kk~下期放寬心來就好了~不過托他這樣緊張到傻掉的福, 鏡頭確實大大的有呢, 這年頭就是無論如何, 管你是有心栽花還是無心插柳, 能有綜藝效果就是一流, 能討好觀眾才是正門╮(╯~╰)╭雖然有那麼一點無奈, 但看到這孩子還是有人疼的也就够了.

話說從頭, 不朽這舞臺真的是越來越殘酷了. 金聖圭之前在電臺裡說, 那裡的觀眾跟演唱會的觀眾可是完全不同的, 平時看他們演出的觀眾們就算不說歌迷, 也都只是在欣賞和享受表演而已, 而不朽這類舞臺下的觀眾可大多都是帶著一種“看看他有多少水平”的心理, 再加上後臺的那些歌手們, 這來自四面八方的壓力實在是負擔不小. 聖圭在演唱的時候後臺那些前輩們就很明顯一副“觀摩這個大勢偶像的領隊、主唱水準究竟如何”的模樣..(特別是洪某將軍=w=那表情簡直要望眼欲穿了唄<(=←v←=)>)..

這裡是不是可以插個小花~其實個人感覺看完他的舞臺其實那天的前輩們都有一副“鬆了一口氣”的感覺呢=-=就是“原來也沒怎樣嘛”的樣子=_= kk~ Anyway, 這天確實大家都超水平發揮~孩子則光顧著緊張去了~o(* ̄▽ ̄*)o~撇開其他對手不看, 他的舞臺還是很有完成度的. 站在一個非專業的角度表示編曲稍嫌弱了點兒...然後唱功也如前所述..嗓子緊了點兒似乎有在發揮水准上打折扣....他真的還需要再進步..這是客觀事實╮(╯-╰)╭

...反正我是後媽就對了…[攤手]…

以上~=0=~

arrow
arrow

    阮聲_PhonR 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()